Văn hóa Phật giáo

Thơ chữ Hán: Đa Sắc, Hắc Bạch

Tác giả: Nguyễn Thanh Huy (Cư sĩ Duy Huệ) Đại học Khánh Hòa Bài 1: 多 色 世 界 本 多 色 異 別 作 足 豐 非 族 是 上 等 相 生 弌 大 同 Phiên âm ĐA SẮC (1) Thế giới bản đa sắc Dị biệt tác túc phong Phi tộc thị […]

Thơ chữ Hán: Đa Sắc, Hắc Bạch

Tác giả: Nguyễn Thanh Huy (Cư sĩ Duy Huệ)
Đại học Khánh Hòa

Bài 1:
多 色
世 界 本 多 色
異 別 作 足 豐
非 族 是 上 等
相 生 弌 大 同

Phiên âm

ĐA SẮC (1)
Thế giới bản đa sắc
Dị biệt tác túc phong
Phi tộc thị thượng đẳng
Tương sinh nhất đại đồng.

Dịch nghĩa

ĐA SẮC
Thế giới vốn nhiều màu sắc
Chính sự khác biệt làm nên sự phong phú
Không có bất kì dân tộc nào là thượng đẳng
Hãy cùng chung sống trong hòa bình, an lạc.

Bài 2:
黑 白
黑 白 自 相 反
善 惡 本 不 同
兩 極 雙 存 在
血 戰 惡 敗 亡

Phiên âm

HẮC BẠCH (2)
Hắc bạch tự tương phản
Thiện ác bản bất đồng
Lưỡng cực song tồn tại
Huyết chiến ác bại vong.

Dịch nghĩa

TRẮNG ĐEN
Trắng đen tự khắc trái ngược nhau
Thiện ác vốn dĩ khác biệt
Hai cực luôn cùng tồn tại
Nhưng cái ác sẽ bại vong trong huyết chiến.

Tác giả: Nguyễn Thanh Huy (Cư sĩ Duy Huệ)- Đại học Khánh Hòa

(1)(2) Những sáng tác với tính chất “vịnh cổ luận thời” (chữ dùng của tác giả).
* Hình ảnh do chính tác giả chụp từ những cổ vật (Hũ men tam thái, thời Đường, thế kỷ 7- 9; Bình vuông tai voi, men đen kính, thời Thanh, triều Càn Long – thế kỷ 18) trong bộ sưu tập cá nhân của tác giả.

💬 Gợi mở đối thoại (Khuông Việt)

Bài viết này chỉ là một góc nhìn mở.
Trong đời sống thực hành và nhận thức, mỗi người có thể gặp những tình huống sâu sắc và phức tạp hơn.

👉 Chúng tôi trân trọng mời bạn suy nghĩ và đối thoại thêm:

  • Bạn đã từng gặp trải nghiệm nào liên quan đến chủ đề này?
  • Có điểm nào trong bài viết khiến bạn còn băn khoăn?
  • Có vấn đề nào bạn muốn được giải thích rõ hơn dưới góc nhìn Phật học?

📩 Hãy gửi câu hỏi về cho Khuông Việt:

tapchidientukhuongviet@gmail.com

Những câu hỏi tiêu biểu sẽ được lựa chọn để phản hồi trong chuyên mục:
"Đối thoại cùng Khuông Việt"

Bình luận

Chưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!

Gửi bình luận